Translation services

Standard

I translate technical texts from German and from English into Dutch. I received my training at the School of Translation and Interpreting in Maastricht, The Netherlands (NL), and then received further training in English/Dutch translation with my former employer, Global textware in Groningen, NL.

Translation services

Review and Post-Editing

For best results, reviewing is a necessary step in the translation process. As with translation, I have many years of experience with reviewing and proofing translations, both from German and from English into Dutch.

A relatively new activity in the world of translation, is post-editing – improving machine-generated translation. I have been doing PE projects for several years now, usually in Trados Studio.

Client portfolio

Translation tools

Trados, MemoQ, and others

My standard method employs any translation tools specified by the client. This means that I have worked with numerous tools over the years. If at all possible, I try to accommodate the client’s wishes with regards to the tool that should be used. If no tool is specified, I work with Trados Studio.

Here is a list of tools employed in recent times:
• SDL Trados Studio 2017, including GroupShare
• MemoQ
• TransitNXT

Apart from those specific translation tools, I use Windows 7 with Office 2010.

Rates and Availability

Additional information

A business-dedicated cable connection provides a fast stable internet access, which allows me to work on external servers. When working on larger projects locally, I usually make a copy on an external hard drive twice a day, to prevent loss of data in case of an incident.  Any passwords for reference websites I receive from clients, are safely stored in a password manager.

Availability
I am available for translation jobs from Monday – Thursday, which equals a weekly workload of around 8000 to 9000 words. Job requests always receive replies as soon as possible, schedule permitting. Please contact me for any questions on my availability.

Rates
Please contact me for full information on my rates.

Get a free quote today!

Your name (required)

Your email address (required)

Subject (required)

Your message

Contact details

Please use this contact form for full information on my rates. I will reply your inquiry within 24 hours.

If you prefer to send me an email, then please address all business-related inquiries to:
info@ooc-vertalingen.nl.
_

Anita Oomen-Wildeman
Freelance Translator
Stadsweg 153
9793 PC Winneweer
The Netherlands
Telephone: + 31 (0)6 29 457 473
Chamber of Commerce: 02090729
VAT number: NL193854399B01
_

Business hours:
Monday – Friday 8AM – 5PM CET
with limited availability on Fridays